8 février 2023 Jennifer Ramsay

Langage Inclusif en Anglais – éviter les erreurs ! Pt 2 – Personnes en Situation de Handicap

Ici, la deuxième d’une série d’articles sur le langage inclusif en anglais, on parle des erreurs à éviter et les principes à respecter pour parler des personnes en situation de handicap.

Remettons le contexte – le langage inclusif a pour objectif de promouvoir l’inclusion et le respect de tous, en veillant à ce que chacun se sente respecté, valorisé et considéré.

Les règles d’or :

➡️ Écouter la personne concernée. Chaque personne peut avoir des préférences personnelles, soyez attentifs.

➡️ Il peut y avoir des variations géographiques dans l’utilisation du langage inclusif. Assurez-vous de connaître les spécificités régionales.

➡️ Le langage inclusif change régulièrement, ce qui était acceptable il y a quelques années peut ne plus l’être aujourd’hui.

On voit assez rapidement qu’entre l’anglais et le français il existe plusieurs différences linguistiques qui peuvent vous piéger….

Les termes à éviter et les faux amis

Commençons avec le plus simple – les termes à éviter. Sachant que la signification et l’impact des mots sont définis par le contexte culturel dans lequel on les applique, on a souvent des mots ‘transparents’ (plus ou moins le même en français et en anglais, comme ‘elephant, battery, park’) qui n’ont pas les mêmes connotations.

Dans ce domaine, le plus important est sûrement l’utilisation de ‘handicap’. Utilisé (selon une théorie) depuis 1504 au Royaume-Uni, ‘handicap’ vient du terme ‘cap in hand’ – mendier avec son bonnet en main (cap in hand) pour des sous, car le roi Henry VII avait décidé que toute personne avec des troubles physiques ou mentaux ne pouvait pas travailler et donc devait demander de l’argent dans la rue. Depuis, le terme est utilisé pour distinguer une supériorité d’une chose par rapport à une autre (en sport, en pari…).

Dans ce contexte, vous voyez pourquoi le mot est lourdement connoté en anglais ! Il est à noter que toute utilisation de ce terme est à éviter, y compris ‘handicapped person’, ‘person with handicap’, ‘handicap parking space’ etc.

Utilisez plutôt ‘disability’, un mot qui n’est pas parfait, mais qui peut être employé en toute bienveillance.

Ainsi, il est utile de vous familiariser avec les termes considérés aujourd’hui comme péjoratifs, car vous avez surement vu des mots dans des series ou films des années 80 qui ne sont plus acceptables aujourd’hui… Méfiez vous des connotations !

D’autres mots à éviter :

EviterUtiliser
(the) handicapped, (the) disableddisabled (people)
afflicted by, suffers from, victim ofhas [name of condition or impairment]
confined to a wheelchair, wheelchair-boundwheelchair user
mentally handicapped, mentally defective, retarded, subnormalwith a learning disability (singular) with learning disabilities (plural)
cripple, invaliddisabled person
spasticperson with cerebral palsy
able-bodiednon-disabled
mental patient, insane, madperson with a mental health condition
deaf and dumb; deaf mutedeaf, user of British Sign Language (BSL), person with a hearing impairment
the blindpeople with visual impairments; blind people; blind and partially sighted people
an epileptic, diabetic, depressive, and so onperson with epilepsy, diabetes, depression or someone who has epilepsy, diabetes, depression
dwarf; midgetsomeone with restricted growth or short stature
fits, spells, attacksseizures
Termes à éviter et les alternatifs proposés

UK Government Guidelines

👉Ne dites pas ‘handicap’, et renseignez vous sur les autres termes connotés à éviter.

Mots négativement chargés

Comme affiché dans le tableau ci-dessus, ‘victim’, ‘suffers from’ etc sont des termes négatifs à éviter. Ceci a été défini lors de la crise SIDA dans les années 80, où, au lieu de parler de ‘victims’, il a été proposé plutôt de dire ‘people with AIDS’.

👉Eviter des mots négativement chargés, comme ‘victim’, ‘suffers from’

Usage de ‘the’

Soyons raisonnable, le mot ‘the’ n’a absolument rien de ‘capacitisme’ en soi (comme vu recemment avec un tweet peu réfléchi par The Associated Press – ne vous inquiétez pas, on peut toujours dire ‘The French’). Cependant, évitez de déhumaniser des personnes en faisant référence à ‘the disabled’, ‘the mentally ill’. Parlez donc plutôt de ‘disabled people’ ou ‘people with disability’.

👉Ne regroupez pas des personnes en situation de handicap en utilisant ‘the….’

La personne ou l’identité d’abord ?

Vous verrez souvent des propos autour de ‘people-first language’, l’idée qu’il faut parler d’abord de la personne, et pas de leur situation – par exemple, on peut ‘person with diabetes’ au lieu de ‘diabetic person’. Le but est de ne pas définir la personne par leur situation. Cette règle est proposée pour être plus respectueuse, mais la réalité est plus complexe.

Selon l’handicap dont on parle, il peut avoir des préférences ou des différences à prendre en compte – par exemple, il est globalement accepté que ‘autistic person’ est preferable au terme ‘person with autism’.

Essentiellement, il n’y a pas de réponse simple. Ceux qui préfèrent le langage ‘personne d’abord’ avancent que ce langage humanise en rappelant qu’on parle d’abord des personnes. Le camp de ‘l’identité d’abord’ estime que le handicap fait partie intégrante de l’identité de la personne et ne devrait pas passer au second plan.

(Plus d’information sur pourquoi ‘people first’ est préférable, et pourquoi ‘identity-first’ est préférable, et résumé en français.)

👉 En conclusion, faites attention, et soyez conscient de cette différence subtile mais importante. Si vous parlez à une personne en particulier, demandez sa préférence.

Envie d’aller plus loin ?

The Ultimate Guide To Inclusive Language For Disabilities

UK Government Guide to Inclusive Language when writing about disability

French Disability Studies: Differences and Similarities

United Nations Disability Inclusion Strategy

Besoin d’un soutien pour vos réunions et affaires en anglais ? Envie de monter en confiance et éviter des erreurs pour parler avec crédibilité ? Prenez contact avec Green Talk pour en discuter !

Ce site utilise des cookies.



En savoir plus